本店の願景
Our Vision
香港人去日本,去到「返鄉下」咁滯,一年唔去返幾次都唔安樂。日本乜都有,但去日本就要面對三大不足 – 胃口不足,睡眠不足,銀彈不足,皆因日本美食多,風景靚,貨品質素高,實在令人百去不厭。
「激安の両替」除咗為客人提供具競爭力嘅匯率,喺銀彈方面協助客人血拼之外,亦會同大家分享吓旅遊有關嘅各種小貼士,希望客人喺「三大不足」制肘下,依然可以玩得盡興,食得開心,瞓得舒適。
Japan is one of the most favorite travel destination for Hongkongers that we describe trips to Japan as “return to homeland”. Japan has everything we need but we Hongkongers always experience the lack of stomach space for great food, lack of sleep for wonderful experience from day till night, and lack of cash for shopping.
DonkiFX helps customers to solve the last problem by offering competitive exchange rate, and with our experience from numerous sightseeing trips to Japan, we will share tips on FB/IG on how to get the most out of each trip.
空閒時間、健康身心、冒險精神、充裕旅費、坐言起行
"Free Time", "Healthy Soul and Mind", "Adventure Spirit", "Sound Financial Situation", "Walk the Talk"
好耶,唱錢終於唔使再出港島九龍喇!
大西北嘅街坊
本店の服務
Our Services
外幣の兌換
Foreign Exchange
唱錢嚟激安の両替
提供20個不同地方嘅貨幣,為您提供所需的外幣現鈔
You can exchange 20 different types of currency in DonkiFX
硬幣の兌換
Coins Exchange
為您解決神沙の煩惱
旅行後剩低嘅外幣硬幣,可以嚟本店以「硬幣兌換率」兌換成港幣
Foreign Coins leftover from overseas travel can be exchanged to HKD at a specific "Coin Exchange Rate"
搭車の拍卡
Transport IC Card
落飛機梗係衝去玩啦
唔通仲慢慢排隊買卡咩
Purchase Japan ICOCA and Taiwan EasyCard in DonkiFX
本店の物語
About DonkiFX
每年平均去日本不下十次,護照貼咗N張日本「上陸許可」貼紙,發覺無論喺日本去到幾深入幾偏僻,都會聽到熟悉嘅廣東話,就知道香港人「返鄉下」有幾熱衷,於是萌生創立一間針對外遊,尤其係日本旅遊嘅找換店,希望能夠為同路旅人解決各種外遊所需。
激安の両替嘅 Logo 係一個菩提達摩,達摩喺日本通常係以不倒翁嘅形象示人,意味經過苦難仍然永不放棄,係祈願同埋擺設嘅吉祥物。許願嘅時候幫達摩嘅左眼點睛,喺一年後或者願望達成時,就將右眼點睛還願。我哋希望不論係我哋小店定係香港,經過重重難關之後,都能夠好似鳳凰一樣浴火重生。
As frequent visitors to Japan with dozens of “Landing Permission” stickers in passport, no matter how remote we go, Cantonese could still be heard, this proves how popular Japan is to Hongkongers. The idea of establishing a foreign exchange shop that specializes in self-guiding tour, focusing Japan in particular, came to mind, hoping to become a one-stop shop meeting the needs of fellow Japan lovers.
Our shop logo – “Daruma”, is often shown as a roly-poly doll that gets up no matter how many times it falls, and hence a symbol of encouragement. The Japanese tradition is to dot the left eye of Daruma when making a wish, and then dot the right eye a year later or when the wish comes true. We hope that both our shop and Hong Kong will, like “Daruma”, get up after series of challenges.